Pondělí, 31 říjen 2022 |
Clive Staples Lewis (1898 – 1963), známý též jako C. S.
Lewis, je irský spisovatel, jeden z nejúspěšnějších autorů moderní britské
historie, známý díky svému dílu z oblastí středověké literatury, křesťanské
apologetiky, literární kritiky a beletrie. Jeho nejznámějším dílem je série
knih Letopisy Narnie. Lewisova díla
byla přeložena do více než 30 jazyků včetně češtiny a každý rok se jich prodalo
více než milion výtisků. Knih ze série Letopisy Narnie se dosud prodalo více
než 100 milionů výtisků a mnohá jeho byla zpracována jako divadelní nebo
filmové adaptace.
Jeho básně ovšem již tak známy
nejsou, proto jsem si pro vás dovolil přeložit jednu z jeho básní... ![C.S. Lewis | Biography, Books, Mere Christianity, Narnia, & Facts | Britannica](https://cdn.britannica.com/24/82724-050-A1F9D0B9/CS-Lewis.jpg) Ta plytká slova, zblázněný že jsem jen do tebe.
Už od zrození sobeckost se žitím se mnou plouží.
Jsem žoldák, který bojuje vždy jenom za sebe.
Vždy chtěl jsem, ať mi Bůh i Ty a přátelé jen slouží.
Chtěl jistý jsem být, že budu mít klid a potěšení,
a nikdy ani o kousek se ze své kůže nehnu:
vždy bylo slyšet, že v mých slovech pravé lásky není,
žil pro sebe jsem, jist, že vstanu, kde si večer lehnu.
Však nyní, sice příliš pozdě, jsi mi ukázala
tu hroznou propast. Za ní ovšem tvůj cit žhnul a svítil,
tak přejít ji po vratkém mostě sílu jsi mi dala,
jít za tebou a stát se mužem. Most se ovšem zřítil.
Však žehnám ti, že skončilo vše zmarem.
Ta bolest, již mi dáváš, je nejcennějším darem.
MIROSLAV MACEK
|