O kudlance se ví, že svého partnera po kopulaci sežere. Když o tom tak uvažuji, myslím, že – v jistých případech – by toto řešení nebylo nezajímavé...
Kontakty
Napište nám |
Poradna Kudlanky |
Právní poradna |
Související články
Přihlášení
Anketa
NÁHODA ČI OSUD? |
![]() |
![]() |
![]() |
Čtvrtek, 22 srpen 2013 | |||
Vychutnávám si vlahý horský večer. Užívám si chalupy. Sedím na terase. Otvírám notebook. Čekám na připojení ke skype. Hovory s manželkou. Ejhle. Mail od kamaráda Alexe. Bývalého spolužáka. Žije ve Španělsku. Píšeme si. Občas i voláme na skype. Otvírám mail:
“Zdravím do Ústí, Charlie, . myslím, že dopis, který jsem dostal od kamarádky Diany, tě bude zajímat. Dopis ji poslala Marcella, její starší kamarádka, protože má kontakty do Čech. Diana zase mně, protože mám kontakty přímo do Ústí. Dotyčná neumí česky. Žije ve Španělsku již dlouho.. Píše též jen španělsky. Přeposílám ti, CharlieM dopis v plném znění. Vypadá to fakt na náhodu či osud. Přelož a čti. Sám uvidíš. Alex.“
Jak je vidět, Alex má vytříbený smysl pro vtip a humor. Španělština je pro mne opravdu španělská vesnice.
Tak jej přeposílám vám i já v plném znění:
Personas de Halo,
busko mi amor. Deseo encontrar primer amor tierno. Fue hace mucho tiempo,lo que ocurrio esta historia. Yo tenia quince o dieciséis.Nombre ei Aranka.Viajamos a través de Republica Checa.Caballos,carros a vela. Nos recorriendo la ciudad Oust,no,no,espere ver el mapa, si la ciudad de Ústí y tuvo que acampar. Estábamos gitanos nomadas.Patriarca era mi padre Varga. . Acampamos las afueras de la cindad. Acampamos extendio en una antiqua fabrica de ladrillos.Tenía que estar cerea del zoologico. La noche se utiliza para escuchar el rigido de los leones. En lass cercanias del campamento se encuentra y el bosque hadas.Entre las hayas y robles brillaba romántico lago nivel de juncos y nenúfares.
Era verano y los niňos no se les euseňa en las escuclas. Las noches eran calídas y me permite caminar después estanque oscuro. Falda y blusa Deje a la orilla del lago encantado. Con mucho gusto me sumergí en la piscina de aqua fria. En una noche nos reunimos aqui. Él y Yo. Estanque nos encanto con amor.Testigo de nuestro pecado suave era única luna silenciosa brillante. Le susurro a mi y zoa él Aranka Kaji. Nuestro cueto de hadas no duro mucho. Una noche de luna, mi padre nos llamo Varga. La sorpresa y la ira Varga no pudo hablar. Tuvé inmediatamente al campamento. Kaji estaba desnudo y Varg llama: „Encontar“. Padre se detuvo,dio media ruelta y abrio el látigo de mi estudiante. La extraccion de sangre del brazo. Anis quedo inmovil, mirando fijamente mientras me voy.
Mi padre me llevo' al campo y atado al coche. Inmediatamente, todo estaba a punto de saliv. Podria dar una hermána menor de la mano amuleto para la buena suerte. Cadena de oro con el corazo'n, las anclas y la cruz. Quizás olvidar.La enfermena volvio'e indico' que la cadena paso', que aún segnia allí, las lágrimas fluian. Tempramo en la maňana salimos del campamento.
Deste que tenia quince aňos espaňol. Es mi cincuenta y nueve. Soy viuda. No me he olvidado de su ternura, con las manos, en la boca. En sus ojos. Me pregunto si él vive. Olvidar? Tiene una cicatriz en el hombro? Ella todavia tiene mi talismán de amor? Si alguien conocia mi estudiante,escriba a la direccio'n de correo electronico:..
Gracias Marcella
Tady končí dopis i příběh, který vyprávěla Marcella. . Podařilo se mi některé pasáže dopisu přeložit a pochopil jsem, že Marcella je Aranka z mého příběhu, který jsem vám před časem vyprávěl. Pro úplnost předkládám pokračování mého příběhu v podání Aranky (Marcelly)..
Díky Alexovi a Dianě jsem úspěšně navázal kontakt s Arankou. Mailová adresa je vymazána, není již potřeba. I po padesáti čtyřech letech mám nádherný pocit.Vždyť náš přerušený příběh pokračuje. Nevadí, že na dálku. Oba máme co dohánět. ONA se učí česky. ON španělsky... . . . .
Prosím všechny kudlanky i kudlankáře o pomoc a radu. Pomoc při překladu celého dopisu paní Marcelly.
Děkuji! -doktor- .
|
< Předch. | Další > |
---|