O kudlance se ví, že svého partnera po kopulaci sežere. Když o tom tak uvažuji, myslím, že – v jistých případech – by toto řešení nebylo nezajímavé...

Hubnutí s Kudlankou

Hubnuti

Význam jmen

Význam jmen

Soutěže

Soutěže

Setkání

Setkani

Přihlášení






Zapomenuté heslo
Nemáte účet? Vytvořte jej!

Anketa

VĚRNOST? PODLE MNE JE:
 

RASOVÁ KOREKTNOST PDF Tisk E-mail
Neděle, 10 duben 2022
Aneb z Nedělní chvilka poezie Miroslava Macka. Ano, jedná se o americkou dětskou říkanku, kterou světově proslavila Agatha Christie ve svém románu „Deset malých černoušků“. Jestlipak víte, že ta říkanka původně jmenovala „Deset malých Indiánů“? Ta byla zhudebněna roku 1868 Septimem Winnerem, a o rok později ji Frank J. Green přejmenoval na „Deset malých černoušků“. Jeho pěvecká skupina ji učinila populární i za hranicemi Spojených států.




V rámci rasové korektnosti se román Agathy Christie začal vydávat též pod názvem „A nakonec nezbyl žádný". Následně se v překladech se objevovali namísto černoušků vojáci, medvídci a dokonce i letadla. Když pak na Islandu vyšla kniha roku 2007 pod původním názvem, strhla se tam kolem toho vášnivá debata a vznikly různé parodie typu „Deset malých parchantů“ nebo „Deset malých bankéřů“.

 

 


 

 Tady je můj překlad původního Greenova textu,

který samozřejmě nemůže být jiný, než překlad volný.

 

 

 

Deset malých černoušků
Frank J. Green

Deset malých černoušků honil v lese medvěd,
jednoho z nich dohonil, tak zůstalo jich devět.

Devět malých černoušků kradlo hnízdo kosům,
jeden spadl ze žebře, tak zůstalo jich osm.

Osm malých černoušků neslo židle před dům
jeden přitom uklouzl, tak zůstalo jich sedm.

Sedm malých černoušků šlo jednou z horských cest,
jeden spadl do rokle, tak zůstalo jich šest

Šest těch malých černoušků chtělo poznat svět,
jeden z nich se nevrátil, tak zůstalo jich pět.

Pět těch malých černoušků pobodali štíři,
jeden z nich to nepřežil, tak zůstali jen čtyři.

Čtyři malí černoušci způsobili při,
jeden hádku nepřežil, tak zůstali jen tři.

Tři ti malí černoušci, chytit chtěli lva,
jednoho z nich sežral však, tak zůstali jen dva.

Dva ti malí černoušci zmrzli, když byl leden,
půlka z nich jen roztála, tak zůstal jen jeden.

Jeden malý černoušek vedl život řádný,
záhy ho však přejel vlak, tak nezůstal žádný.

 

Miroslav Macek

 
Komentáře (2)add feed
... : Josef
duben 11, 2022 08:35
... : AnickaM
Pepo, ted by to melo byt: one little native American, two little native Americans atd... Haha, blbe by se to zpivalo. Mela jsem bezvadnyho a chytryho cernyho kamarada a ten nad tou korektnosti kroutil hlavou. "Copak jsou lidi barvoslepi?"
duben 11, 2022 11:12
Napsat nový komentář

Pro komentování je potřeba, abyste byli přihlášeni. Pokud nemáte ještě svůj účet, prosím zaregistrujete se.


busy
 
< Předch.   Další >
[CNW:Counter]