AS THE RUIN FALLS ... |
Pondělí, 31 říjen 2022 | |
Jeho básně ovšem již tak známy
nejsou, proto jsem si pro vás dovolil přeložit jednu z jeho básní... ![]()
AS THE RUIN FALLS ... Ta plytká slova, zblázněný že jsem jen do tebe.
Už od zrození sobeckost se žitím se mnou plouží.
MIROSLAV MACEK
Komentáře
... : Josef Kouba
Nádherná báseň.
Nepatřím k vášnivé skupince čtoucí verše ale občas mě to vezme. Jistě pamatujete ze školy, co tím básník chtěl říci. Někdy opravdu nevím co tím chce básník říci. Na střední škole byl zadán úkol připravit si jakoukoliv báseň. Neznalý v roce 1963 politického napětí mezi Ruskem a Čínou jsem byl vyvolán a do dnes si část básně pamatuji. Učitelka pomalu tuhla. Jsou tak malý jak zabrat nejmíň místa louskajíc zrnka slunečnic v své zemi slunce. Přerušila mne. listopad 01, 2022 10:57
... : Josef
Skutečně jsem se snažil, ale nic mi to neřiká.
listopad 01, 2022 11:04
... : Josef Kouba
Josefe, tak si tu báseň rozebereme, ten chlapík si nakonec stýská jak byl sobecký. Mám pár velice bohatých kamarádů a ti by nikdy s ženskou trvale nežili. Mají milenky. Aby v tom nebyli sami, sousedka doktorka mě to řekla na rovinu. Pepo, peněz vydělám dost, nikdo mě nekomanduje, projela jsem celý svět a chlapa mám kdy si vzpomenu.
listopad 01, 2022 11:22
... : Josef
No tak byl sobecký, fajn. A co já jako s tim?
listopad 01, 2022 12:42
... : andrea
díky, jeho knížky mám moc ráda, a ta báseň je nádherná.
Jo, mužští si většinou neváží toho, co mají, jsou suveréni až "do posledního dechu" - a pak najednou zjistí, že jsou už sami listopad 01, 2022 13:07
|