ZAJÍMAVOSTI NEJEN O ČLOVĚKU - 6 |
Úterý, 28 říjen 2014 | |
![]()
Věta znamená „Bizoni z Buffala, kteří jsou zastrašováni jinými bizony z Buffala, také zastrašují bizony z Buffala. “Mluvilo se o ní od roku 1972, když byla vyřčena profesorem jménem William J. Rapaport z Univerzity v Buffalu.
Věta nemá interpunkci a využívá rozdílných významů slova „buffalo,“ které jsou:
Jednotlivé rozlišení slovních druhů věty je následující: Buffaloa buffalos Buffaloa buffalos buffalov buffalov Buffaloa buffalos, kde „a“ je přídavné jméno (adjektivum), „s“ podstatné jméno (substantivum) a „v“ sloveso (verbum).
Věta je velmi matoucí, protože:
Zdroj: wikipedie
ZNÁTE NĚCO PODOBNÉHO V ČEŠTINĚ?
Komentáře
... : mikin
Hmm, pokud si pamatuji, pouzival znamy pistolnik Wyatt Earp vyrazu "to buffalo" kdyz nekoho misto zastreleni prastil pazbou pistole do hlavy.
Pripomina jazykove chytaky v thajstine. Treba otazka: "kdo prodava slepici vejce?" se pise "kai kai kai kai" ? ใคร ขาย ไข่ ไก่ Nebo veta "nove drevo nehori, nebo hori ?" se pise "mai mai mai mai". ไม้ ใหม่ ไม่ ไหม้ ไหม Pochopitelne jen v prepisu do anglictiny nebo jineho zapadniho jazyka. V thajske abecede je patrne, ze jde pokazde o 4 rozdilna slova, ktera se lisi v tonu, jakym ta slova vyslovite. říjen 29, 2014 04:39
vietnamština je na tom podobně : Táňa
Nam nam nam nam nam - 5 hříbků leží v horku na jihu - pokud z toho chceme celou hezkou větu:-) Jinak je to 5, ležet, hříbek, horko a jih...
říjen 29, 2014 17:51
Tohle : Sidon
sice není o opakujících slovech, ale jeden můj kamrád, který byl v Kambodži mi řekl, že tam mají jejich domácí whisky a ta se jmenuje - "NASRAT NAM".
![]() Ale na jeden takový český, jazykový rébus si vzpomínám - židle židle židle. Asi to však většina už dávno zná. říjen 30, 2014 00:14
|