HUDEBNÍ KOUTEK – MADE IN EU
Čtvrtek, 20 prosinec 2012

Nápěv svatoštěpánské koledy o dobrém králi Václavovi pochází ze 13. století, kdy to byla původně finská píseň oslavující příchod jara :-)). Anglický text o soucitném srdci, kterému jde na ruku i příroda, napsal v roce 1853 John Mason Neale.

 

 

 

 

 

      Dlouho nebylo známo, kde autor k tomuto námětu přišel, protože oficiální životopis světce se o ničem podobném nezmiňuje. V zemích Českých se domnívali, že jde o anglické volné zpracování svatováclavské tématiky, Angličané naopak věřili, že příběh vychází z českých středověkých legend.

 

      Nakonec se ukázalo, že Neale přeložil trojjazyčnou (česky, německy a latinsky) báseň Václava Aloise Svobody, českého obrozence, básníka a překladatele, který je podezírán z toho, že měl minimálně prsty ve slavných Rukopisech.

 

      Znovu zpátky do češtiny ji přeložil jednak dnes již neznámý autor, druhak Pavel Jurkovič.

 

      Tož si poslechněte, jak Irové zpívají anglickou koledu o českém knížeti :-)

 

 

 

 

 

 

Můra Kosmopolitní

 

 

 

Komentáře
dobrý král Vácalv..... : al�k punt�k
tak jsem si vzpomněla, jak mi jednou jistý Maďar vykládal, jak oni vzpomínají a pějí písně věnované jejich "dobrému králi Zikmundovi (Lucemburském) - jo, všecko je relativní.....
prosinec 20, 2012 08:55
pro fanoušky Big Bang Theory :-) : Kamila
prosinec 20, 2012 09:39
Pěkně... : wendy
jo, co pohled, to relativita !
smilies/wink.gif
prosinec 20, 2012 16:54
Álo, : deeres
my měli asi smůlu, že Zikmund nebyl prvorozený syn. Když se trochu podíváš do historie, tak ta liška zrzavá, jak ho tady Češi přezdívali, nebyl žádný blbec. Na rozdíl od Václava IV., to byl on, kdo po svém otci podědil státnické schopnosti.
prosinec 20, 2012 17:19

Powered by Azrul's Jom Comment
busy